Новости
В архиве

19 апреля 2005

Немцам по-новому придется учиться писать по-старому

К корректировке приговорена самая спорная часть реформы – правила слитного и раздельного написания глаголов или, как их было постановлено назвать в 1996 году, глагольных образований, где первым компонентом выступают разные части речи. Ликуйте, господа консерваторы, хранители исторической ценности немецкого языка как шедевра мировой культуры: слова вроде kennenlernen, krankschreiben, eislaufen вновь объявлены глаголами и вновь пишутся в одно слово и с маленькой буквы, даже если одна часть его – бывшее существительное. Такое предложение специальной рабочей группы в составе лингвистов, литераторов, педагогов и журналистов утвердил в конце прошлой недели Совет по правописанию, куда входят эксперты из Германии, Австрии и Швейцарии. Протестующие голоса промышленников, 70% которых, согласно опросу журнала Handelsblatt, являются приверженцами новых правил, утонули в грохоте аплодисментов писателей и журналистов, боровшихся против реформы с самого момента ее утверждения в Германии Конференцией земельных министров культуры в 1998-м.

Удивителен феномен этой реформы. Она с завидной регулярностью вздымает волну общественного внимания как минимум раз в год, и голоса «за» и «против» сегодня, считаные недели до окончательного вступления ее в силу 1 августа, звучат так же громко, как и восемь лет назад. Со столь же завидным упрямством все это время высокая политика игнорировала судебные иски родителей, дети которых пали жертвами новых правил правописания, расплатившись резким ухудшением школьных отметок, обличительные выступления классиков современной литературы и одностороннюю инициативу газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung, принявшей для себя дореформенную норму как единственно правильную. Молчание не удивляло: на издание и переиздание учебников и словарей, на чеканку табличек с названиями улиц, на типографское размножение ведомственных бланков ушло более миллиарда евро; какие-либо «исправления ошибок» вызвали бы новые расходы.

Но прятать голову в песок вечно не получилось. Прошедшей осенью «скандально» выступили медиагиганты Axel Springer Verlag и Spiegel: самые популярные газеты и журналы Германии вернулись к старой норме, таким образом пойдя навстречу своим читателям – те с трудом продирались сквозь дебри фраз, состоящих из коротких, малосодержательных слов при почти полном отсутствии способных придать высказыванию хоть какой-то смысл запятых. В поддержку издательств выступили некоторые крупные политики, среди которых особенно прославился нижнесаксонский премьер Кристиан Вульф, констатировавший, что «в Германии царит языковой хаос» и потребовавший «все вернуть к тому, как было».

Может быть, потому что Нижняя Саксония испокон века была регионом, где даже в повседневном общении принят наиболее грамотный, чистый язык, может, прислушавшись к рекомендациям уважаемого человека, баварского премьера Эдмунда Штойбера «спасать молодое поколение от безграмотности, пока не поздно», а может, заметив наконец результаты социологических опросов, согласно которым около 80% населения Германии в частной жизни продолжает писать по-старому, а в общественной – делает по две ошибки в одном слове, пытаясь прислушиваться к «советам» компьютерных программ, Совет по правописанию решил реформу в очередной раз реформировать. Для разработки корректив была создана рабочая группа, первое предложение ее и утвердили на прошлой неделе.

«В деле сохранения культуры и поддержания образования на должном уровне мы медленно, но верно идем вперед», – заявил председатель Совета, бывший министр культуры Баварии Ханс Цеетмайр. Как гласит официальная формулировка, слитно писать слова следует, «если адъективная, субстантивная или вербальная компонента вместе с вербальной основной частью создает новое, идиоматическое выражение». Проще же это будет так: то, что в сумме называет одно понятие, и пишется едино. Kennenlernen – «знакомиться», а не «учиться знать», vielversprechend – «многообещающий», но не «обещающий много», fernsehen – «смотреть телевизор», а не «вдаль».

«Издательства не успеют изменить текст школьных учебников к 1 августа без дополнительных дотаций», – опасается эксперт фракции Бундестага от СвДП по делам культуры Ханс-Йоахим Отто. И «новый, полностью переработанный» словарь Duden, в 23-й раз появившийся на свет в прошлом году, снова отправится в макулатуру. Конечно, денег жалко. Зато порядок наступит в деловой и личной переписке, хоть какой-нибудь порядок. Рабочая группа Совета по правописанию, между прочим, на достигнутом останавливаться не намерена. В ее планах – пересмотр следующих положений реформы: возвращение к смысловому делению предложений запятыми, оригинальному написанию иностранных слов типа Joghurt или Mayonnaise и морфемным правилам переноса – это так, чтобы от слова в строчке не оставалось минимальное количество ничего не означающих букв. Кстати, именно такое написание артикля «d-ie» мне довелось обнаружить в интернет-версии одной из швейцарских газет. Несмотря на пророчество известного педагога-германиста Фридриха Денка (Friedrich Denk) о том, что через пару лет «от грандиозной и дорогостоящей реформы останется одно лишь удвоенное ss», правительственная комиссия по науке, культуре и образованию в Цюрихе категорически отклонила требование 50 профессоров-языковедов о возврате к старой норме. Такая вот много обещающая политика.

rg-rb.de