"
Добавлено: 2006-08-18 23:18:51
AU Pair
Зарегистрирован: 01.01.1970

Сообщений: 874 (просмотреть)
Как я училась на курсах немецкого языка в Германии
Находясь в Германии по программе AU Pair, я посещала курсы немецкого языка с целью его усовершенствования, а также получения после их окончания свидетельства об их посещении с правом поступления при наличии определенной суммы в университет Германии. Набор на курсы осуществлялся путем собеседования, где тебя определяют в ту или иную группу согласно твоему языковому уровню. Так, курсы подразделяются на следующие типы (насколько я помню):

нулевой - для тех, кто вообще не знает немецкого языка, для только что прибывших в страну, например;
для начинающих - для тех, кто хоть что-то может сказать на немецком, даже с ошибками;
для подвинутого уровня - для тех, кто хорошо владеет разговорным немецким;
курсы для тех, кто отлично владеет устным и письменным немецким языком; такие курсы считаются этапом подготовки к обучению в университете Германии, обычно они и проходят при каком-либо высшем учреждении. Эти курсы подразумевают, что в дальнейшем учащийся останется работать в этой стране, поэтому и дают основательную языковую подготовку в различной сфере.

По итогам тестирования, или, вернее, собеседования (мне нужно было рассказать о себе, сказать, их какого я города, рассказать о нем, о своей семье, друзьях, месте учебы и т.д.), я подошла на курсы продвинутого уровня (в принципе, как и большинство работающих в этой стране).

Стоимость обучения (как сейчас помню) составляла 80 евро. Но для au-pair действует 50% скидка. Мои "гостевые родители" не платили за мое бучение на курсах, они оплачивали только дорогу до них и обратно.

40 евро - не деньги в Германии, поэтому я с радостью побежала в банк, открыла там счет, чтобы с него переправить деньги на счет школы, где проходили данные курсы. Они состоялись, к сожалению, один раз в неделю в районном центре от городка, в котором я жила и работала. Занятия проводила очень приветливая женщина (правда, не помню ее имени). Она давала нам задания, в основном, разговорного характера. На дом же задавала сочинения, описания по картине, письменный рассказ по картине. Занятие длилось 1,5 часа, но пролетало мгновенно благодаря интересной форме их построения. Сначала нам казалось, что задания детские, мы можем справиться с ними одной правой. Но как бы не так! Как раз на заданиях такого типа и проверялось наше знание немецкого языка. У нас была уйма ошибок. Мы их разбирали все вместе, да и вообще работали сплоченным коллективом. Так, при работе в парах мне досталась в качестве партнера девушка Ксюша из Нижнего Новгорода. Из России нас было двое, но вместе с нами на курсы ходила также девушка из Грузии, из Швеции (кстати, мы с ней жили в одном городе, так что ездили вместе и постоянно разговаривали), из Китая, Венгрии, Польши, молодой человек (ну, не такой уж молодой, ему было около 35) из Англии, Ричард, если не ошибаюсь, еще один дяденька из Африки.

Мы пели песни, выполняли различные тесты, у нас на руках всегда был раздаточный материал. Наряду с говорением мы также развивали навыки правильной письменной речи, подтягивали грамматику, закрепляли ее на собственных высказываниях.

Единственное "но" заключалось в том, что занятия проходили в школе по вечерам (в 20.45). Но было не страшно. Дело в другом. Иногда в школе проводились классные собрания именно в день наших курсов. Занятия пропадали. Или во время каникул посторонним также был закрыт доступ в это учебное заведение. Плюс ко всему я преждевременно уехала из Германии, поэтому из 15 положенных занятий я посетила около половины. А этого для получения свидетельства было недостаточно. Можно было его получить, посетив по меньшей мере 8 или 9 занятий. Учительница сказала, что с радостью выписала бы его на меня, так как мой уровень немецкого был в норме, но она не имела на это попросту никакого права.

В городке, где я жила, я подружилась с девушкой из Польши Катариной, которая посещала курсы немецкого в Дюссельдорфе, столице земли Северный Рейн-Вестфалия. Она говорила, что там все проходит на более высоком уровне, но и стоят они дороже. Но надо еще учитывать тот факт, что она готовилась поступать в немецкий ВУЗ, "родители" обещали ей в этом помочь.

Но в любом случае, я думаю, что, на самом деле, в столице курсы более продвинутого уровня, даже если судить по курсам английского языка, которые посещала моя подруга Севаль. Это происходит не в школе, а в специальном учебном центре, который расположен в высотном здании.

Так или иначе, некоторые вещи я узнала именно на этих курсах. Знания немецкого языка я подкрепила практикой. Поэтому настоятельно рекомендую тем, кто едет в Германию работать на какой-либо срок, в обязательном порядке пройти эти курсы, так как они дают вам право получить образование в этой стране. И не обязательно сразу по их окончании. Если я е ошибаюсь, это свидетельство действительно в течение 2 лет. В любом случае, если срок действия свидетельства выйдет, вы всегда можете наверстать немного забытое. Ведь язык - это как езда на велосипеде: один раз выучишь, вспомнишь и через 10 лет.

Татьяна

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2006-08-22 16:53:38
forum
Зарегистрирован: 04.02.2014

Сообщений: 16974 (просмотреть)
Какие документы нужны для поиска семьи?

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2006-08-22 16:54:43
AU Pair
Зарегистрирован: 01.01.1970

Сообщений: 874 (просмотреть)
1.Анкета.
2.Письмо семье.
3.Несколько фотографий с детьми.

Ответить | Цитировать