Но ведь, как гласит народная мудрость: ’Отрицательный опыт это тоже своего рода опыт’, и на своих собственных ошибках как то быстрее учишься, и вообще когда преодолеваешь какие то трудности, чувствуешь себя ещё самостоятельнее и увереннее в том, что ты совсем уже взрослый и просто ‘Молодец’.

А если говорить в целом, ощущение от поездки осталось самое светлое и хорошее. Во-первых это связано с тем, что мы очень тепло попрощались с принимающей семьёй, обменялись всевозможными телефонами и адресами, и обещали друг другу всячески поддерживать связь. А также, я считаю, что мне попалась очень хорошая семья, достаточно интеллигентная и образованная, что немало помогло мне на начальном этапе при изучении языка.

Мы жили в маленьком городке на севере Баварии. У этой земли очень много своих особенностей, которые отличают её от других земель, хотя бы то, что во многих старинных заведениях, будь то маленькие трактиры, харчевни или рестораны, стрелки часов идут в обратную сторону. Или то, как говорят сами немцы: ’В Германии есть четыре времени года, т.е. как обычно лето, осень, зима, весна, в Баварии их 5. А именно: лето, осень, зима, весна и “OKTOBER FEST”. Этот праздник длится две недели, начиная с конца сентября. Устраиваются всенародные гуляния, все едят жареные сосиски и выпивают бочки пива. И при этом всех просто распирает от гордости, что у них есть такой замечательный праздник. Так вот, ещё одной характерной чертой Баварии является несметное количество самых всевозможных диалектов и наречий, причем иногда дело доходит до абсурда: житель одного города не понимает жителя из другого населенного пункта. И третий им говорит: ’Так, или вы начнете разговаривать на английском или мы ни к чему не придем” Так вот, всем этим я хотела сказать, что моя семья проявляла достаточное терпение и такт, т. к. честно сказать, в первый месяц моего пребывания моё общение с семьёй сводилось к тому, что они мне что то рассказывают, рассказывают и потом я им в ответ: ’Да, нет, хорошо’. И хотя они сами, между собой разговаривали на своем диалекте, со мной они старались говорить на Hoch deutsch, т. е. на литературном языке.

 

 

 

 

 

 

 

 

Затем, как правило, те, кто хочет принимать участие в этой программе, ставят перед собой одной из целей улучшить свои знания в языке. И это действительно, на мой взгляд, здоровский шанс выучить язык. Вы как бы изучаете его изнутри, шаг за шагом, день за днем, вы открываете в нем для себя что-то новое. И ещё вы набираетесь бытовой, повседневной лексики, которую вряд ли вы изучите в стенах института (кстати, я сама студентка последнего курса языкового факультета). Типа: ’А ну-ка давай-ка, высморкай носик’, или, извините за откровенность, когда ты спрашиваешь ребёнка, хочет ли он в туалет по маленькому или по большему.

Следующее, что было для меня немаловажным, семья сама четко следила за распорядком моего рабочего дня, а вернее за количеством проработанных часов, чтобы я вдруг не перетрудилась. У нас была специально стенка для расписаний: вначале учебный план для Габи (моя приёмная мама), она работает в школе, затем расписание уроков для Филиппа и потом недельный план для меня, с подробным расписанием дней и часов, и в итоге заветное число 30. В основном, все мои обязанности сводились к приготовлению еды, глажению и присмотром за детьми с которыми мы проводили большую часть времени.

Что касается детей, так это просто отдельная глава. И тут материала столько, что хватит на одну кандидатскую работу под названием ‘Различия в воспитании деток в Германии и в России’. Кстати, как говорят, что когда вы приезжаете за границу, у вас происходит нечто вроде шока. У меня как такового не было. Но зато был шок от детей, от того, как они воспитаны. Они ведут себя настолько свободно, что иногда правда возникало жгучее желание ‘шлепнуть’. Но зато, если вы им предложите почитать какую-нибудь сказку, когда они стоят на головах на ушах и ситуация становится трудно контролируемой, они согласятся с визгами восторга. А если предложить что- то вроде basteln, т.е. слепить или смастерить что-нибудь этакое, так тут вообще хлебом не корми, будут за милую душу этим заниматься.

Кстати, успех нахождения общего языка с детьми зависит прямо пропорционально от того, в какой мере вы владеете языком принимающей страны. В этих делах дети очень тонкие психологи, и если они вам пару раз скажут какие-нибудь гадости, а вы им в ответ мило улыбнетесь, они начнут на вас ‘возить воду’ и потом чтобы заставить их сделать, то что вам нужно, например убрать за собой игрушки или грязную посуду, будет очень сложно. Или как некоторые детки начинают плести всякие небылицы своим мамочкам, пользуясь тем, что вы толком не умеете объясниться, о том, как вы в их отсутствие пинаете их ногами. Так что, в какой то мере они являются очень хорошим стимулятором для приложений самых рьяных усилий в изучении языка.

Не обходилось также и без мелких конфликтов, уходящих своими корнями в различие между менталитетами. Один практический совет будущим участником этой программы Они очень любят, когда вы у них все спрашиваете, расспрашиваете и все рассказываете. Один раз я как-то решила сделать доброе дело и вытащила без упоминания бельё из стиральной машинки и повесила его сушить на веревки. И потом получила выговор, за то, что я сделала это без спросу. Оказывается, пару вещей нужно было поместить в сушилку, а остальное на верёвки.

А второй конфликт заключался в том, что моя Gastmutter разговаривала в течение двух недель сквозь зубы. Потом, когда я набралась смелости и решилась спросить, что я делаю не так, она ответила, что оказывается, я вообще с ней не разговариваю, и не сказала ей ни единого слова о впечатлениях от джазового концерта, на котором я была с приятелем пару недель назад. На что я ей ответила, что вы ведь меня сами не спросили. Ведь у нас принято, если человеку что-то интересно, они сам начинает тебя расспрашивать, а если нет, то зачем я буду кого- то напрягать своими рассказами. Так вот, они просто обожают, если вы начнете фразой: ’А не хотите ли вы послушать, как мне вчера было интересно там-то и там-то …’ Что я и стала делать, и вообще ‘косить под дурочку’, что я вообще в этой жизни ничего не понимаю и не смыслю, и пропала бы без ваших наставлений.

А в общем, можно ещё долго и нудно писать обо всём этом, а лучше просто самим попробовать. Было действительно здорово и весело. Перезнакомилась с кучей людей из самых всевозможных точек земного шара, съездили с друзьями в Берлин на ‘LOVE PARADE” и поездили по другим городам Германии, осматривая их исторические достопримечательности.

Но при этом хочется закончить избитой фразой: ’Хорошо в гостях, а дома всё-таки лучше’ Пусть вся эта неустроенность, мрачность и серость вокруг, но зато ты дома. Хотя эти простые истины начинаешь осознавать вдалеке от родного очага.

Так что пробуйте, дерзайте и самое главное верьте в себя и всё у вас получится.

C искренними пожеланиями,

Яна.